2023 Autor: Darleen Leonard | [email protected]. Última modificação: 2023-05-26 18:28

O “Ye” aqui não é o “ye” como em “Não julgar, que você (você) não seja julgado”, mas é um remanescente da letra “thorn” ou “þorn” (Þ, þ). O espinho de letra era usado em alfabetos nórdicos antigos, ingleses ingleses médios, góticos e islandeses e é pronunciado mais ou menos como o dígrafo “th”. Como tal, esta carta desapareceu gradualmente na maioria das áreas (todas exceto a Islândia), sendo substituída por “th”.
Por volta do século XIV, o uso de “th” começou a ganhar popularidade. Ao mesmo tempo, a forma como o espinho da carta foi escrito mudou gradualmente para se parecer muito com a letra “Y” em vez de “Þ”. Devido a essa mudança na forma escrita da carta, combinada com o advento da imprensa no século 15, muitos dos quais não tinham nenhum espinho de letras, os impressores optaram por usar a letra "Y" como um substituto para a letra.
É por isso que você verá ocasionalmente em manuscritos daquele período coisas como "yat" ou "Yt"Para" isso "e, claro," o "abreviado" Ye"Ou" ye”. Apesar do uso da letra “y” aqui, ainda era entendido pelos leitores como sendo um espinho ou um dígrafo “th”.
Eventualmente, todos, exceto o "Ye"Popularmente morreu em favor das respectivas formas" th ". Mais tarde, até mesmo o “ye” seguiu o caminho do pássaro Dodo, exceto pelo fato de ser usado nos nomes de lojas antigas que falam inglês em todo o mundo.
Graças à Bíblia, a maioria das pessoas está mais familiarizada com o segundo pronome plural "ye", que é pronunciado com um som "y". Como eles são soletrados da mesma forma, a maioria naturalmente assume as duas palavras está o mesmo. (Claro, "You Olde Coffee Shop" seria uma espécie de nome estranho para uma loja.)
No final, "ye", como em "Ye Olde Bookstore" é uma palavra completamente diferente usando o espinho de letra e deve ser pronunciada exatamente como "The". Isso não parece tão arcaico, então não é exatamente o que os donos das lojas provavelmente querem, mas isso não pode ser ajudado.
Fatos do bônus:
- Outra má pronúncia comum é "Seuss", como no Dr. Suess. Isso deve realmente ser pronunciado “Zoice” (rima com “voz”), sendo um nome bávaro (depois do nome de solteira da mãe de Theodore Geisel). No entanto, devido ao fato de que a maioria dos americanos declarou incorretamente como "Soose", Geisel mais tarde cedeu e parou de corrigir as pessoas, mesmo dizendo que a má pronúncia era uma coisa boa porque é "vantajoso para um autor de livros infantis ser associado com -Mãe Ganso."
- Tem sido especulado por alguns linguistas que todos nós pronunciamos "tu" errado também (como "thow"), quando deveria ser pronunciado similarmente a "você" - então "thu". "Tu" vem do latim "tu" e é um cognato do holandês médio "du", nórdico antigo e gótico "thu", e irlandês antigo "tú".
- Quando “tu” começou a ser substituído por “você” (como em “você”), por um tempo “você” foi usado quando se referiu a uma pessoa superior, e “tu” foi usado quando se referiu a uma pessoa inferior; ou pelo menos para ser usado informalmente, enquanto "ye" e "you" seriam usados formalmente. Os franceses (e em partes da Inglaterra) também usavam “tu” para sugerir intimidade ou amizade.
- Hoje, a ignorância comum desta transição de “tu, teu e ti” para ter implicações na classe e no relacionamento, muitas vezes resulta em perda de compreensão de certas sutilezas em trabalhos antigos ou confusão no uso de palavras quando o sutilmente é explicitamente declarado. Por exemplo, em Les Miserables, onde Marius está falando com Eponine e diz (traduzido): "O que você quer dizer?" A maioria hoje não veria nenhum problema com ele afirmando isso, mas isso ofende Eponine. Ela então lamenta: “Ah! você costumava me chamar de tu!”Ele então responde:“Bem, então, o que você quer dizer?”
- Um trabalho moderno que aparentemente usa esse senso de intimidade ou amizade de "tu / tu / ti" é Star Wars: O Império Contra-Ataca, quando Darth Vader afirma "Qual é o teu lance, meu mestre?" ao Imperador.
- Embora você possa nunca ter pensado conscientemente sobre isso, existem duas maneiras de pronunciar “o” que são comumente usados e ambos são usados em situações gramaticais distintas. "O", como em "thee", é usado quando a seguinte palavra começa com um som de vogal, como "final de ti" ou "hora de ti". Ele também pode ser usado quando você quer enfatizar uma palavra específica como "Você está dizendo que já namorou" Kevin Spacey? "Em todos os outros casos, você usa" o "como em" thuh ". A maioria das pessoas usa “thuh” e “thee” naturalmente sem nunca ter notado a distinção; Caso você seja um desses, agora você sabe o porquê. 🙂
- Além de ser usado em nome de cafeterias, “ye” também é usado hoje como o domínio de topo da internet para o país do Iêmen.
- O espinho de carta ainda sobrevive hoje em islandês, sendo a trigésima letra do seu alfabeto.
Tópico popular
A maioria das ruas no Japão não tem nomes

Hoje eu descobri que a maioria das ruas no Japão não tem nomes. No Japão, eles usam um sistema de endereçamento muito diferente do usado na maioria dos países ocidentais. Ao invés de ruas com nomes (o espaço entre os blocos), eles dão números de blocos e deixam o espaço entre os blocos, ruas, sem nome. (Há algumas exceções para isso em certas ruas
"Ye" em nomes como "Ye Olde Coffee Shoppe" deve ser pronunciado "o", não "Yee"

Hoje eu descobri que o “ye” como em “Ye Olde Coffee Shoppe” deveria ser pronunciado “o”. O “Ye” aqui não é o “ye” como em “Não julgar, que você (você) não seja julgado”, mas é um remanescente da letra “thorn” ou “þorn” (Þ, þ). O espinho de letra era usado em nórdico antigo, Inglês antigo-inglês médio, gótico e islandês
Por que os nomes de muitos países terminam em "-stan" e as designações de país de origem geralmente terminam com "–an" como em "American"?

Chris G. pergunta: Por que existem tantos países que têm um nome que termina em stan? Eu também estava me perguntando por que nós chamamos pessoas de muitos países, o nome de seu país terminou com um, como Canadá e Canadá? Denotando que é um pedaço da terra associado a um grupo particular de pessoas, o sufixo -stan simplesmente
Como Pennies, Nickels, Dimes, trimestres e dólares tem seus nomes

Leigh H. pergunta: Por que nós chamamos centavos, níqueis e dimes esses nomes? A moeda de um centavo antes dos Estados Unidos, cunhando suas próprias moedas, dependia de moeda estrangeira. No entanto, tudo isso mudou com a aprovação da Lei de Cunhagem de 1792, que fornecia a estrutura para regular o dinheiro produzido nos Estados Unidos, bem como estabeleceu o
A pedra antiga em Londres que deve ser importante, mas ninguém se lembra

Sentados no coração de Londres desde muito antes de qualquer um poder lembrar, as teorias sobre a Pedra de Londres variam desde a ruína romana até o ícone druídico e um talismã de boa sorte. Embora muitos apontem para John Stow's Survey of London (1598), onde ele define o século 10 como a primeira menção da pedra impressa (ele alega ter encontrado