Como a frase "Red Herring" veio significar algo que é enganoso

Como a frase "Red Herring" veio significar algo que é enganoso
Como a frase "Red Herring" veio significar algo que é enganoso
Publicações populares
Darleen Leonard
Tópico popular
Anonim
Image
Image

Significando uma distração ou trilha falsa, a expressão "arenque vermelho" tem sido relativamente usada nos últimos dois séculos, e suas origens, na verdade, começam com um peixe cor de ferrugem. No entanto, até bem recentemente, as origens aceitas arenque vermelho eram eles mesmos uma pista falsa.

O sentido literal de um arenque vermelho data de pelo menos 1250 dC, quando Walter de Bibbesworth escreveu em O Tratado, “Ele não é um ffshsh Mas o Heryng vermelho.” Um produto do processo usado para preservar o peixe em um peixe defumado, o arenque é curado em salmoura e depois fumado por até 10 dias. Se se usar salmoura suficiente, o peixe fica vermelho, cor acobreada com um cheiro forte. Capaz de ser armazenada por longos períodos de tempo, este peixe seco não era comestível até depois de ter sido primeiro mergulhado em água para remover o sal, e então poderia ser aquecido e comido.

Um marco na sociedade inglesa, particularmente entre os pobres, teria havido uma quantidade razoável de arenque vermelho pendurado por aí. E, dado que tinham um cheiro forte, faz sentido que o aroma deles atraísse animais. Assim, em 1697, Nicholas Cox descreveu tal uso em Recreação do cavalheiro, onde um arenque vermelho foi supostamente arrastado ao longo de uma rota para obter um filhote de cachorro jovem para aprender a seguir uma trilha.

Outros expuseram a ideia de Cox e disseram que mais tarde no treinamento, seguindo uma raposa ou texugo, um arenque vermelho seria arrastado perpendicularmente pelo caminho do animal para confundir o cão a princípio, mas no final levaria a um cão que poderia se ater a um cão. perfume ao contrário de um perfume convincente, interveniente. Essa explicação foi, por muitos anos, aceita como a origem do uso arenque vermelho para significar uma pista falsa.

Mas, como observado anteriormente, esta explicação é na verdade uma arenque vermelho como a descrição inicial de Cox foi baseada na tradução incorreta de um livro sobre cavalo treinamento de Gerland Langbaine (também publicado em 1697). No livro, Langbaine recomendou o uso de um gato morto ou uma raposa para os cães rastrearem e os cavalos, por sua vez, serem treinados para seguir, com o arenque vermelho usado para puxar os cães se o gato ou a raposa não estivessem disponíveis. Neste caso, não houve engano, como mais tarde seria dito para apoiar a noção de que este é o lugar onde a expressão veio, e não foram os cães que estão sendo treinados, como diria Cox.

este arenque vermelho só foi revelado recentemente, em um par de artigos publicados em Comentários sobre Etymology em 2008, junto com o que é agora aceito como a verdadeira origem de nosso uso da frase arenque vermelho.

No início do século XIX, o jornalista e agitador William Cobbett usou sua publicação Registo Político Semanal para condenar o establishment político inglês. Em uma história escrita em 14 de fevereiro de 1807, enquanto ilustrava a ingenuidade de seus colegas da imprensa, Cobbett descreveu o seguinte uso de um arenque vermelho, ostensivamente de sua infância, embora considerado um relato fictício:

Quando eu era menino, costumávamos, a fim de chamar a atenção dos bandidos do rastro de uma lebre que havíamos estabelecido como nossa propriedade particular, chegar ao seu refúgio no início da manhã e arrastar um arenque vermelho. amarrado a uma corda, quatro ou cinco milhas sobre cercas vivas e valas, através de campos e através de copas, até chegarmos a um ponto, de onde tínhamos certeza de que os caçadores não retornariam ao local onde haviam sido jogados; e, embora eu, de modo algum, seja compreendido, comparando os editores e proprietários da imprensa diária de Londres a animais meio sagazes e tão fiéis como cães de caça, não posso deixar de pensar que, no caso a que estamos nos referindo, eles devem ter sido enganados, a princípio, por algum enganador político.

No entanto, enquanto Cobbett parece ter popularizado o sentido figurado de um arenque vermelho sendo um rastro falso, e esta é de fato a origem aceita de acordo com o Dicionário Oxford Inglês, ele não parece ser o originador da ideia. Há uma referência anterior conhecida a esse sentido figurado, que pelo menos minha edição do OED parece ignorar. Isto foi falado durante uma sessão parlamentar em 20 de março de 1782, mais tarde publicada em 1786 Belezas do Senado Britânico,

Embora eu não tenha a honra de ser um daqueles sagazes senhores de campo, que há tanto tempo vociferam pela guerra dos EUA, que há tanto tempo usam o cheiro da tributação americana antes de descobrirem que não há jogo a pé; eles que, como seu protótipo, Dom Quixote, confundiram a bacia do barbeiro com um capacete de ouro …

Apesar desse exemplo inicial, a expressão não se tornou parte do vernáculo comum até que, depois que Cobbett reimprimiu uma “repetição prolongada em 1833”, e depois seu filho a incluiu no comentário de uma edição posterior de William Cobbett. Passeios Rurais em 1853

Tópico popular

Publicações populares

Popular para o mês

Categoria